Más fallos en el traductor de Google

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr +

Si hace un tiempo nos asombrábamos de lo que hacía el traductor de Google al traducir «Nintendo Wii», esperad a comprobar los siguientes descubrimientos:

  • ¿Qué sucede si intentamos averiguar el significado del vocablo inglés «chunked«? Pues que un poco de publicidad, nunca viene mal…
  • ¿Y si insertamos «Devil May Cry» en inglés y lo trasladamos al castellano? Efectivamente, nos remontamos a los tiempos de LucasArts.

Si alguien descubre algún WTF más, le ruego que me lo comunique con inmediatez.

Share.

2 comentarios

  1. PC de Piratas, xDDD Diox, que risa X_D

    En cambio la de «chunked» me pone «fragmentado». Quizás ya lo cambiaron… o.o?

    PD: ayer regresé a casa y ya tengo el Dark Conflict. A la tarde miro mi código y te lo paso. Ya de paso pilla mi correo de gmail y para cuando quieras alguna partida avísame por ahí (si usas gtalk, mejor que mejor).

    Saludotes!